国际教育学院中医英译专题学术报告顺利举行
2026年3月20日,蒋基昌教授作为主讲嘉宾,以《中医英译发展历程及其质量评判》为主题在我院作专题学术报告。院长唐耀平主持报告会。
蒋基昌教授围绕中医英译发展历程、研究热点与趋势、质量评判方法三个核心维度展开阐述。系统梳理了中医英译发展从早期、探索、发展与繁荣四个阶段的演进历程,着重介绍《黄帝内经》等中医典籍不同英译版本的差异及国内外翻译名家的翻译理念。同时,蒋教授对当前中医药术语翻译的研究热点、发展趋势进行解读;传授了以“多读书、多实践、多请教”为核心的专业翻译能力提升方法。
互动环节中,师生们围绕AI时代的中医英译挑战、中医术语英译难点、翻译实践技巧等等话题,与蒋教授开展深入交流,现场学术氛围浓厚。
本次报告不仅助力师生系统梳理了中医英译的发展脉络,精准把握其质量评判要点,更鼓励大家以专业能力为桥梁,推动中医药文化走向世界,更好服务于国际化学术交流。
蒋基昌教授作专题讲座

单点登录
账号密码登录