杏林译路第六讲——传统医药对外交流与翻译讲座
为使同学们进一步了解传统医药与翻译,2023年11月7日下午,广西药用植物园行政办公室翻译张笑梅老师为我校MTI学生分享中医翻译心得与经验。
中医药在国际医学体系中占据重要地位,联合国教科文组织将中医针灸列入“人类非物质文化遗产代表作名录”,并将《本草纲目》和《黄帝内经》列入“世界记忆名录”。因此,张笑梅老师建议同学们要提高语言水平,培养学习能力和执行能力,学好中医翻译,推动中医走向全世界。
张笑梅老师分享了在广西药用植物园的翻译经验,告诉同学们中医药涉及许多独特的专业术语,这些术语可能没有直接对应的等效词汇,因此翻译需要在保留原意和易于理解之间取得平衡。
提问环节,张笑梅老师对同学们提出的问题进行解答,建议同学们提高双语听说读写能力,锻炼沟通表达、语音语调,并给了同学们一点小建议:埋头业务、不问是非、以考促学、静候花开。
张笑梅老师与MTI师生合影
单点登录
账号密码登录