尊敬的用户,您好!

网站不支持您所使用的浏览器版本(可能会出现网页变形等问题)。为了更好地展示页面效果,请您使用以下浏览器(点击图标会跳转到相关浏览器的官方网站下载页面)。

广西中医药大学外国语学院欢迎您!
您的位置: 首页 >研究生教育>学科建设>详细内容

学科建设

杏林译路第六讲——传统医药对外交流与翻译讲座

发布时间:2023-11-14 11:05:06 浏览次数: 【字体:

        

 

       为使同学们进一步了解传统医药与翻译,2023年11月7日下午,广西药用植物园行政办公室翻译张笑梅老师为我校MTI学生分享中医翻译心得与经验。

          

       中医药在国际医学体系中占据重要地位,联合国教科文组织将中医针灸列入“人类非物质文化遗产代表作名录”,并将《本草纲目》和《黄帝内经》列入“世界记忆名录”。因此,张笑梅老师建议同学们要提高语言水平,培养学习能力和执行能力,学好中医翻译,推动中医走向全世界。

 

     

WechatIMG329的副本

       张笑梅老师分享了在广西药用植物园的翻译经验,告诉同学们中医药涉及许多独特的专业术语,这些术语可能没有直接对应的等效词汇,因此翻译需要在保留原意和易于理解之间取得平衡。

   

               

      提问环节,张笑梅老师对同学们提出的问题进行解答,建议同学们提高双语听说读写能力,锻炼沟通表达、语音语调,并给了同学们一点小建议:埋头业务、不问是非、以考促学、静候花开。

               

张笑梅老师与MTI师生合影

 

分享到:
【打印正文】