尊敬的用户,您好!

网站不支持您所使用的浏览器版本(可能会出现网页变形等问题)。为了更好地展示页面效果,请您使用以下浏览器(点击图标会跳转到相关浏览器的官方网站下载页面)。

广西中医药大学外语部欢迎您!
您的位置: 首页 >研究生教育>学科建设>详细内容

学科建设

外语部成功举办“杏林译路”翻译系列讲座第三讲

作者:任红娟 发布时间:2022-11-08 09:09:51 浏览次数: 【字体:

金秋时节,丹桂飘香。为了拓宽广大师生国际视野、提升翻译实践报告写作水平,2022年11月1日,哈尔滨工业大学外国语学院翻译教学与研究中心主任郑淑明应邀为我校师生做题为《MTI翻译实践报告写作:入门与思考》的讲座。我校MTI硕士生导师、课程教师和2021、2022级研究生等60余人在仙葫校区自诚楼A703口笔译实训室现场聆听了本次讲座,线上腾讯会议150余名师生参与该讲座。讲座由外语部副主任周锋主持。

郑淑明老师从MTI 翻译实践报告写作现状、MTI 翻译实践报告写作的“前思”、“中做”和“后想”等四个方面,并结合哈尔滨工业大学翻译硕士培养方式、硕士论文开题、写作和考核的实例详细介绍了翻译实践报告的有关内容。

在互动环节中,郑淑明耐心地解答了老师和同学们有关如何选择翻译理论,如何选择合适自己的翻译文本等。此次讲座内容丰富,讲解生动,听者受益颇多,也为即将进入开题和论文写作环节的同学指明了方向。

分享到:
【打印正文】