尊敬的用户,您好!

网站不支持您所使用的浏览器版本(可能会出现网页变形等问题)。为了更好地展示页面效果,请您使用以下浏览器(点击图标会跳转到相关浏览器的官方网站下载页面)。

广西中医药大学外语部欢迎您!
您的位置: 首页 >研究生教育>学科建设>详细内容

学科建设

外语部成功举办“杏林译路”翻译系列讲座第一讲

作者:朱琼 发布时间:2022-06-15 15:32:58 浏览次数: 【字体:

为了提升广大师生对外交流和传播中医的能力,提升翻译硕士点建设水平,外语部本学期开始举行“杏林译路”系列讲座。6月14日上午,广西大学外国语学院副院长陈碧兰博士应邀举行第一讲,主题是“外事外交口译的特征及译员素养的提升”。外语部全体教师、MTI学生以及来自全校的近百名教师参加了此次讲座。外语部副主任周锋主持讲座。

讲座中,陈碧兰博士深入细致地为大家讲解了外事外交口译的特征、外事口译的政治素养及原则,译员素养的提升等方面内容。此外,陈教授还结合自身口译实践经历,用生动有趣的语言分享了口译前后的准备过程及注意事项、口译中译员人际关系、以及译者礼仪着装等重要经验。

周锋副主任在总结中表示,陈教授此次讲座的内容非常精彩,是一场专业生动的口译干货分享课堂。译者作为语言的沟通者,文化的传播者,职业形象的塑造者,要时刻谨记自身的责任和使命,提升各方面素养,在蓬勃发展的翻译事业中学以致用、报效祖国,实现自身梦想。

陈碧兰博士

讲座现场

师生合影

分享到:
【打印正文】